"Because" vs. "Because of": la diferencia que marca la corrección en inglés

18.06.2025

¿Sabías que "because" y "because of" no se usan igual? Aunque ambos expresan causa, la estructura que los sigue es diferente:

"Because" va seguido de una oración completa (sujeto + verbo):
👉 We're not going for a walk because the weather is bad.

"Because of" va seguido de un sustantivo o frase nominal:
👉 We're not going for a walk because of the bad weather.

❌ Evitá errores como: because of the weather is bad.

🔹 "Because"

Se usa seguido de una oración completa (sujeto + verbo).
We are not going for a walk because the weather is bad.

Otros ejemplos:

  • I stayed home because I was tired.

  • She's late because she missed the bus.

  • They canceled the class because it was raining.

🔹 "Because of"

Se usa seguido de un sustantivo o una frase nominal.
We are not going for a walk because of the bad weather.

Otros ejemplos:

  • I stayed home because of my fatigue.

  • She's late because of the traffic.

  • They canceled the class because of the rain.

⚠️ Error común

We are not going for a walk because of the weather is bad.
→ Aquí se mezcla una estructura de "because of" con una oración completa, lo cual es incorrecto.


💬 ¿Quieres dejar un comentario?

¡Gracias por leer! Si tienes dudas, ideas o quieres contarme qué te pareció el artículo, envíame un mensaje: